Sunday, August 12, 2012

Seven Languages in Seven Weeks : Erlang Day 2

I'm reading Seven Languages in Seven weeks. It's a great book to discover different kind of languages. I went through Ruby, Io, Prolog, Scala and Erlang. So far, Prolog has been the most puzzling of all. For example, the map coloring sample. The author shows how to colorize several states of the United States, without assigning the same color to adjacent states. I finally got the point after noticing that all states names begin with an uppercase letter. Aaaaaaahhhh ! Colors will be assigned to each state (a state is just a variable), and prolog will go through all combinations of colors, returning true only if all combinations in the coloring query return true. Although it was obvious in the food example, food_type(What, meat), for some reason it was not so obvious in the map coloring example...

On the contrary, I'm very interested in Erlang. One of the exercises is to tell in which state a Tic-Tac-Toe board is. Did X win ? Did O win ? No winner yet ? No more moves ? This is the solution I came up with, after several refactoring passes. I like the way we can interact with lists and tuples.


winner(Board) ->
 [A,B,C,D,E,F,G,H,I] = Board,

% Filter the board for winning combinations
Result = lists:filter(
  fun({X,Y,Z}) -> (X=:=Y) and (X=:=Z) end,

% Checking the winner
case Result of
 % There is a winner
 [First|_] -> {Winner,_,_} = First, Winner;
 % No winner
 _ ->
 % Is there any slot left to play ?
 case lists:any(fun(X) -> X=:="" end, Board) of
  true -> "no winner";
  false -> "cat"

Friday, August 3, 2012

London Olympics judo and Japanese television

(This one is in Japanese. The London Olympic 100kg+ Judo men final was not shown on Japanese television. I have a few words to say about that)


あの時間帯に、3つのチャネルがロンドンオリンピックを放送したいた。NHK総合、NHK BS1ともうひとつ。3つともアーチェリー。どういうこと?


  • 変なプライドを捨てましょう。他の国を見て。銅メダルを取るだけで大喜び、大感動。日本選手は?金でないかぎり、泣く。実力がないのに金ばかりにこだわるのは、相応しくない。大会が始まる前に他の選手よりプレッシャーが大きくなるだけ。逆効果ではないでしょうか?
  • お家芸。大辞泉より:最も得意とする事柄。「柔道は日本の―」。それはないでしょう。昔はね。最も得意だったのかもしれないが、今はどうでしょうか?柔道に対して「お家芸」というのは、廃語にすべき。
  • テレビ放送。またプライドの問題でしょうが、日本人選手が出ないと放送しないという考え方は、やめましょう。決勝は決勝なので、遅くまで見ているのに、放送しないなんて。柔道の結果は屈辱か?日本のテレビ放送の方が屈辱的。柔道をそんなに好きだったら、そんなに期待していたら、そんなに伝統だと思っていたら、ちゃんと最後まで放送してね。
以上、素朴な柔道改革提案書。 (アーチェリーに恨みがございません)

Songs bought on iTunes abruptly stop playing

I bought two albums on iTunes last weekend. All my songs stopped after about one minute of play. I searched for similar problems on the net, and it appears that a lot of people are annoyed with this too. I found different recovery methods, but none of them worked for me. The most common recovery method was to remove the files and redownload them from iTunes. I removed the files, went to my purchase history on iTunes and redownloaded the whole album.

Unfortunately, the songs were still cut at approximately the same place...
What solved my problem was not to redownload the whole album at once, but to redownload each song one by one. Yes, it's annoying, but at least the songs were finally playing properly up to the end. Let's hope that iTunes is going to be fixed soon.

Saturday, May 28, 2011

My situation recently: hot trains, workaholic and PHP

It's been a couple of months since I've posted anything here. The situation in Tokyo is getting better. Everything is almost back to normal. The only main difference is that we have to be careful on how to use electric appliances. With Fukushima's nuclear central down, we are facing power shortage. In trains, the air conditioning is not as low as usual. Train companies were told to keep it at least 2 degrees higher. It's already getting pretty now. I don't want to think about riding on trains this summer...

The reason why I've not been posting here is that I've been very busy since April. I'm working late every day, so I can't find much time to read programming books now. I've received Seven languages in Seven weeks, but I haven't opened it yet. I also wanted to buy The Joy of Clojure and a book about Cloud Computing, but I finally gave up.

I'm working on a web project, in Java(JSP,servlets,EJB), for a securities corporation (brokerage house?). The servlets/EJB part is hidden in a proprietary framework, so web pages can be created without any servlets/EJB knowledge. Most of the java classes and the JSP files are automatically generated. We are using Excel to generate XML files, and an Ant script to generate Java classes from the XML files. It's easy to generate, but the learning curve is steep. To make one screen, with a search button, a save button and a back button, it takes about 15 Excel sheets to write. The worst part is that it's not 100% automatically generated. Some of the XML files have to be manually edited, and some of the generated Java classes also have to be manually edited. After editing a Java class, we have to merge any new changes to avoid previous changes to be overriden. This is a bit annoying.

My company told us that there were more and more PHP projects available, so I decided to take a step away from Java and learn PHP. I intend to take the Zend PHP certification in September. I've bought Beginning PHP and MySQL to begin with. I played a bit with PHP ten years ago, but never had any opportunities to use at work. It was quite popular in France at the moment, but not in Japan. After all these years using Java, it's exciting to start something different.

Monday, March 21, 2011

Mardi 22, de retour a Tokyo

Les trois jours de repos de le Kansai nous ont fait du bien. Hier soir, les trains pour Tokyo etaient pleins. Depuis que de la fumee a ete apercu sortant du reacteur 3, on n'a pas enormement de nouvelles. On n'en connait toujours pas la raison. Les employes de Tepco ont repris le travail a 8h ce matin. On attend toujours avec impatience de savoir si le courant va pouvoir etre retabli dans le reacteur 2. L'armee a envoye deux chars pour faire le menage autour des reacteurs. Ils sont arrives sur le site hier soir. Reste a savoir quand et comment ils vont s'y mettre.

J'etais etonne en lisant cet article du magazine Le Point : "Dans la nuit de mercredi a jeudi, le gouvernement francais avait ordonne aux 120 sauveteurs de quitter les lieux de leur mission aux alentours de l'aeroport de Sendai et de rejoindre la base americaine d'Isawa, a 300 kilometres au nord." Dans un sens, ca se comprend, les risques sont bien reels la-bas. La securite des sauveteurs passent avant tout. Ce que je ne comprends pas, c'est la maniere dont tout cela a ete gere. Les sauveteurs francais sont arrives lundi 14 au soir a Tokyo. La situation douteuse de la centrale nucleaire de Fukushima etait deja connue. Deux jours plus tard, on leur dit de partir.

Par contre, bonne nouvelle, la France va envoyer une aide supplementaire contenant du materiel en relation avec la radioactivite, et de l'aide humanitaire contenant des couvertures, des bouteilles d'eau, des masques respiratoires, de la nourriture et des medicaments (plus de details ici).

Saturday, March 19, 2011

Samedi 19, Nara

Me voila a Nara, a l'ouest du Japon, chez ma belle famille. L'ambiance dehors et dans les trains est assez differente de celle a Tokyo. On ne sent pas la meme inquietude ni la meme fatigue chez les gens ici.

Vendredi, la climatisation a ete coupe au bureau, pour prevenir une eventuelle coupure de courant. La journee finie, je suis alle rejoindre ma femme a la gare de Tokyo pour prendre le train direction Kyoto. Nous avons la chance de pouvoir souffler un peu pendant trois jours. Les dernieres nouvelles ont enfin apportees une lueur d'espoir. Plusieurs groupes de pompiers venant de Tokyo, d'Oosaka et de Yokohama viennent preter main forte aux equipes d'intervention sur le site de Fukushima. La derniere methode de refroidissement du reacteur 3 semble porter ses fruits. On attend maintenant avec impatience de savoir si le courant va pouvoir etre remis en route demain. On croise les doigts.

Cet apres-midi, on est alle faire un tour au Mr Bricolage du coin. Plus de lampe torche !! Comme je l'ai ecrit dans un autre post, on a beau etre a plus de 500 kms de la centrale nucleaire, les gens achetent tout ce qu'ils peuvent ici aussi.

Je viens de regarder le 20h de France2. Mince, le Japon est passe en deuxieme position derriere la Libye. C'est que les nouvelles sont plutot rassurantes maintenant. L'envoye special avait l'air tout decu. Ils ne se sont pas fatiguer non plus d'interviewer les japonais pour savoir ce qu'ils pensent de la situation. Ca doit vendre moins quand les japonais sont (un peu) moins effrayes.

Mise a jour: je l'ai retrouve, le pitre de France2. Alain de Chalvron. Voir ce blog pour le decouvrir. Au lieu de l'envoyer au Japon, envoyez le au Salon de l'Agriculture la prochaine fois, a moins qu'il ne s'inquiete des gaz a effets de serre degages par les vaches...

Thursday, March 17, 2011

Jeudi 17, un retour en sueur

Comme je l'ai ecrit dans un autre post, les compagnies de train ont ete forcees de reduire leur consommation d'electricite. Le lundi 14, le resultat en fut chaotique. Les gares etaient noires de monde. Les interminables files d'attente s'allongeaient bien loin au dehors des gares. J'ai eu la chance de ne pas avoir eu besoin d'aller au bureau ce jour la, et franchement, quel soulagement !

Vu le chaos du lundi, le gouvernement a demande a la compagnie d'electricite de Tepco de revoir son analyse, et de faire en sorte que le nombre de trains puissent etre augmentes. Depuis, la situation s'est ameliore. Certaines lignes sont toujours arretees certe, mais les grands axes vers Tokyo tournent en moyenne a 80%.

Cependant, Jeudi 17, nouveau probleme. La temperature exterieure a baisse. Il fait assez froid, on imagine donc que beaucoup de monde va mettre en route les radiateurs electriques. En debut d'apres-midi, Tepco a annonce qu'il se pourrait qu'une coupure generale ait lieu en debut de soiree. Au bureau, vers 16h45, on nous a annonce qu'a cause des risques de coupure, il vallait mieux eteindre tous les ordinateurs, et rentrer chez soi ! De plus, les compagnies de train ont annonce qu'elles allaient une fois de plus reduire le traffic. Rentrer a 17h ? Du jamais vu.

On est tous parti a 17h. Bien-sur, la plupart des compagnies ont fait la meme annonce, donc enormement de monde s'est rue vers les gares au meme moment. C'est la premiere fois que je vois autant de japonais marcher plus vite que moi ! J'ai pu prendre les trains sans trop attendre, mais ce fut ma seule consolation. Je ne me rappelle pas avoir ete dans un train aussi plein. A Shinagawa, deuxieme gare apres Tokyo, la plupart des gens sur le quai ont du abandonner la partie et attendre le prochain train. Une femme derriere moi ne pouvait visiblement pas resister a la pression et s'est retrouvee ecrase contre moi. Mon voisin avait les mains sur les vitres pour eviter de tomber sur la personne assise devant lui. A chaque depart et a chaque arrivee, le mouvement du train nous emportait vers l'avant ou vers l'arriere. A chaque virage on se retrouvait soit ecrase, soit emporte. Le calvaire a du durer une bonne demie-heure. J'en suis sorti le dos trempe et mal aux bras.

Ce vendredi matin, retour a la normale. Mon premier train etait plein, mais rien a voir avec ce qu'on a vecu la veille. Les autres trains n'etaient pas si bondes. A se demander si certains ne se sont pas deja refugies ailleurs. Au bureau, ils nous ont coupe la climatisation. Il fait un peu chaud, mais pas de quoi se plaindre.

Lundi prochain, c'est jour ferie. Certains de mes collegues ont pris leur vendredi pour avoir quatre jours. Moi j'en profite pour aller a l'ouest chez mes beaux-parents avec ma femme, et voir de loin si la centrale nucleaire va tenir ou pas. Au moins, on va eviter les repliques quotidiennes et les coupures de courant. Je ne sais pas si c'est juste une impression, mais il me semble avoir vu pas mal de monde avec des gros sacs. A croire qu'ils vont eux-aussi passer le weekend loin des risques.

PS1 : Dans les infos en France, comme a l'ambassade de France, ils nous conseillent d'aller au sud. Nous on dit "aller a l'ouest". Sur l'ile principale du Japon (Honshuu), il y a plusieurs grosses "regions", dont le Kansai (ouest, ou se trouve Oosaka) et le Kantou (est, ou se trouve Tokyo). On dit donc "aller a l'ouest", et non pas "aller au sud".

PS2 : Je tiens a repeter qu'il ne faut pas croire toutes les conneries qu'ils racontent en France pour semer la panique. Ils cherchent le sensationnel. Faut que ca pete. On sent tout de suite la difference de mentalite entre ici et la-bas. Hier au 13h de France2, on voyais bien la difference entre le specialiste gardant son calme et expliquant que tout n'etait pas joue, et le golio de presentateur qui cherchait absolument a savoir quand ca va sauter.

PS3 : J'en ai des choses a dire ! Je vois tellement de conneries dans les infos francaises, ca me degoute... Ce midi, le pire article que j'ai pu lire est celui-ci : "Nous avons aucune information depuis l'explosion ! On veut savoir la verite !". Il est complementement panique le pauvre. Qu'est-ce qu'il fait encore ici ? Il n'a pas trouve le chemin de l'aeroport ? Rectification. Des infos, on en a en continue sur toutes les grandes chaines. On a un bandeau autour de l'ecran montrant toutes les dernieres infos. Que ce soit a propos de la centrale, des trains, des disparus... On peut voir en direct les conference de presse des politiques et des employes de Tepco. Dans les journaux, on a des comptes rendus detailles des evenements. Est-ce que tout est dit ? Personne ne sait. Mais de dire qu'on a aucune info ???